Patru romane care au obținut Premiul Uniunii Europene pentru Literatură vor fi traduse pentru prima oară în limba română și publicate de Editura Darclée.

Romanele Lamour seul, Sušna doba, The Nederlandse Maagd și Tvöfalt gler, câștigătoare ale prestigiosului Premiu al Uniunii Europene pentru Literatură, vor vedea lumina tiparului la Editura Darclée, în cadrul unui amplu proiect de cooperare culturală cofinanțat de Uniunea Europeană.

Scrise patru romanciere la apogeul carierei lor – scriitoarele Laurence Plazenet, Gabriela Babnik, Marente de Moor, Halldóra K. Thoroddsen –, cele patru romane conturează destinele a patru personaje principale feminine aflate în momente de răscruce ale vieților lor.

Traduse din patru limbi diferite (franceză, slovenă, neerlandeză și islandeză), cele patru opere literare sunt unite de numitorul comun al limbii române și de vocea comună a experienței umane.

Vom reveni cu noutăți în curând!